Копирайтерские понятия

Копирайтинг – это написание текста, используя только свою фантазию и, опираясь только на собственные знания. Многие называют свои работы и сферу своей деятельности копирайтом. Из-за незнания начинающий автор может долго оставаться без заказа – большинство заказчиков злит такая неосведомленность и путаница при определении деятельности веб-райтера.

Копирайтинг – это написание текста, используя только свою фантазию и, опираясь только на собственные знания. Многие называют свои работы и сферу своей деятельности копирайтом. Из-за незнания начинающий автор может долго оставаться без заказа – большинство заказчиков злит такая неосведомленность и путаница при определении деятельности веб-райтера.

Так как копирайт – это обозначение авторского права, и обозначается он вот таким символом — ©. Но если заказчик сам не разбирается в том, что такое копирайт и копирайтинг, то не стоит его исправлять, пусть называет как хочет, главное чтобы оплачивал работу во время.

Рерайтинг – это переписывание текста своими словами, или написания работы на заданную тему, используя один или несколько источников. Результат такого переписывания называется рерайт. В некоторых случаях заказчик сам дает текст или ссылки на него, а исполнителю остается только  переписать своими словами, то есть отрерайтить, сохранив объем, смысл и структуру.

Еще одна разновидность копирайтинга – seo-копирайтинг или, другим словами, процесс написания рекламных, продающих текстов.  Результатом такой работы являются рекламные буклеты, брошюры и рекламные тексты на сайтах.

Больше всего дохода, конечно, приносит копирайтинг, ведь пока у автора маленький рейтинг на биржах, он может попробовать себя в написании статей, на темы, в которых он действительно разбирается. Затем достаточно выставить их на продажу и ждать результата.
Работая рерайтером, оптимальным вариантом является налаживание работы с постоянным заказчиком, то есть наполнение определенного сайта новостями, статьями и другим контентом.

Обычно авторы, являющиеся новичками в веб-райтинге, не могут отнести себя к какому-то конкретному направлению. Поэтому, вместо всей этой путаницы с названиями рерайтер, копирайтер, сео-райтер, проще называться контент-райтером, так все намного проще и доступней окружающим.

Веб-райтеры, это не только копирайтеры, рерайтеры, но и переводчики. Здесь, в отношении автор-заказчик, все зависит уже от сложности языка, с которого или на который необходимо перевести текст. Авторы, владеющие редкими языками, ценятся на вес золота. Ведь переводчик не просто переводит текст с одного языка на другой, но и оформляет его в приятный для восприятия и заключающий в себе ценные мысли контент.

 

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:

Отправить ответ

Оставьте первый комментарий!

Уведомить
avatar
wpDiscuz